Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

there are occasional rains

  • 1 there are occasional rains

    идут редкие/переменные дожди

    English-Russian combinatory dictionary > there are occasional rains

  • 2 rain

    I [reɪn] n

    Torrents of rain were rolling down the hill. — Потоки дождя катились по склонам холма.

    There was a heavy fall of rains. — Прошли обильные/сильные дожди.

    There was much (little) rain last summer. — Прошлым летом выпало/было много (мало) дождей.

    There was a heavy rain/a heavy fall of rain at night. — Ночью пошел сильный дождь.

    Rain or shine. — Во что бы то ни стало.

    Small rain lays great dust. — Мал золотник, да дорог.

    - spring rain
    - acid rain
    - slanting rain
    - light rain
    - rain clouds
    - rain or shine
    - heavy fall of rains
    - get out of the rain
    - hide shelter from the rain
    - stand in the rain
    - there are occasional rains
    - it looks like rain
    - rain is pelting down on the roof
    - rain beats on the window-panes
    - rain is dripping
    - rain stops
    - rain falls in large drops on the ground
    USAGE:
    (1.) See air, n; USAGE (2.). (2.) See the, art; USAGE (14.).
    II [reɪn] v
    идти, литься (в безличных предложениях)

    Long after the storm, water still rained down from the roofs. — Гроза уже давно кончилась, а с крыш все еще капало.

    It never rains - it pours. — Беда беду кличет. /Лиха беда не живет одна. /Пришла беда - отворяй ворота́.

    - it rains off and on
    - it often rains
    - it rains much
    - it is going to rain
    - it began raining
    - it is raining harder than ever
    - it rains in torrents

    English-Russian combinatory dictionary > rain

  • 3 пре-

    1. (за краткотрайно, повтарящо се действие) from time to time, occasionally 2. (напълно, докрай) out 3. (отново) re- 4. (повече, отколкото трябва) over- 5. (пряко, от един край до друг, отвъд, оттатък) over-, over, across, through, out, off 6. (разделяне на две части) in two 7. (спиране на действието) no longer;stop, cease (c ger.) 8. пребърквам search through 9. превалява it rains from time to time, there are occasional showers 10. прежалвам някого cease mourning for, no longer mourn for 11. прелитам fly over 12. премахвам wipe out 13. преразпределям redistribute 14. пресилвам се overstrain o.s.

    Български-английски речник > пре-

  • 4 пре

    1. (пряко, от един край до друг, отвъд, оттатък) over-, over, across, through, out, off
    прелитам fly over
    пребърквам search through
    2. (напълно, докрай) out
    3. (повече, отколкото трябва) over-
    пресилвам се overstrain o.s.
    преразпределям redistribute
    5. (за краткотрайно, повтарящо се действие) from time to time, occasionally
    превалява it rains from time to time, there are occasional showers
    6. (спиране на действието) no longer; stop, cease (c ger.)
    прежалвам някого cease mourning for, no longer mourn for

    Български-английски речник > пре

  • 5 редкий

    прил.
    Русское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.
    1. rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве): These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом. They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук. The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги. Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются. On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие. Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.
    2. scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда): After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи и одсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды. With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.
    3. not common — редкий, нечастый ( довольно редко встречающийся в своем классе): This style of pottery is not common outside the island. — 3a пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко. Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.
    4. there are not many around — таких на свете немного: It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.
    5. sparse — редкий, неплотный ( покрывающий что-либо тонким слоем): sparse hair — редкие/негустые волосы; sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность; sparse population — немногочисленное население; sparse teeth — редкие зубы Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению. The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное населенис./В этой части страны очень редкое население. Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера, He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.
    6. occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда): occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи; occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди); occasional pains — редкие боли/ боли время от времени I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек. Не has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова. She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.
    7. thin редкий, жидкий, негустой: thin hair — редкие волосы/жидкие волосы; a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка; a thin forest — редкий лес; thin shrubbery — редкий кустарник
    8. infrequent — редкий, нечастый ( происходящий через большие промежутки времени): an infrequent case — редкий случай/нечастый случай; an infrequent opportunity — редкая возможность; an infrequent event — не часто случающаяся ошибка It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка. It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить. It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.
    9. exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный: an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач); an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок Не is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями. She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.
    10. unusual — редкий, необычный, необычайный: Не had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя. It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи.

    Русско-английский объяснительный словарь > редкий

См. также в других словарях:

  • Sonora — For other uses, see Sonora (disambiguation). Sonora Estado Libre y Soberano de Sonora   State   …   Wikipedia

  • Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… …   Universalium

  • Colombia — Colombian, adj., n. /keuh lum bee euh/; Sp. /kaw lawm byah/, n. a republic in NW South America. 37,418,290; 439,828 sq. mi. (1,139,155 sq. km). Cap.: Bogotá. * * * Colombia Introduction Colombia Background: Colombia was one of the three countries …   Universalium

  • South Korea — ROK redirects here. For other uses, see ROK (disambiguation). Republic of Korea 대한민국 大韓民國 Daehanminguk …   Wikipedia

  • Seattle — This article is about the city. For other uses, see Seattle (disambiguation). Seattle   City   City of Seattle …   Wikipedia

  • Valley of the Kings — The Valley of the Kings (Arabic: وادي الملوك Wadi Biban el Muluk ; Gates of the King ) [Reeves and Wilkinson (1996), p.6] is a valley in Egypt where, for a period of nearly 500 years from the 16th to 11th century BC, tombs were constructed for… …   Wikipedia

  • Maui — For other uses, see Maui (disambiguation). Maui The Valley Isle Landsat satellite image of Maui. The small island to the southwest is Kahoʻolaw …   Wikipedia

  • Toronto — This article is about the city in Canada. For other uses, see Toronto (disambiguation). City of Toronto redirects here. For the municipal government, see municipal government of Toronto. For the historical part of the city, see Old Toronto.… …   Wikipedia

  • Buddhism and Christianity — The French artist Paul Ranson s Christ et Buddha (1880) juxtaposes the two figures There is speculation concerning a possible connection between both the Buddha BC 623 BC 543 and the Christ, and between Buddhism and Christianity. Buddhism… …   Wikipedia

  • Pyli — ( el. Πύλη) is a municipality in the Trikala Prefecture, Greece and has a population of 4,492 (2001) (including its municipal prefectures ). Situated 18km west of Trikala, right at the bottom of two mountains Itamos, and Koziakas, which mark the… …   Wikipedia

  • Geography of South Korea — Coordinates: 36°30′N 127°30′E / 36.50°N 127.5°E / 36.50; 127.5 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»